りす栗さんのブログ
ブログ
日本語では議論ができない??
若いころ英語研修の講師が、鼻持ちならないアメリカ女で。
英文法が論理的であることをとくとくと解説してくれた。
その言葉の端で、
「Englishはシンプルで分かり易いでしょう?Japaneseはillogicalですよね。」
と言った。
言うにことかいて、日本人がエロおやじとは何事か。
もとい、日本語がイロジカルとはなにごとか。
100歩譲って、Japaneseはアブノーマルですねとか、あ、また違った。
仕組みが異なる、とか言うべきでしょう。
イロジカルってあーた、「非論理的な、不合理な、筋の通らない」by英和辞典。
おかしいだろ、と憤慨したもんだったが。
今になると、もしかしたらそうかも。
なのでその日本語で議論をしてもお話合いができないのかな????
まして政治家は相手の話をそもそも聞かないらしいし。
-
タグ:
演説はドイツ語で口説くのはフランス語。
ボンカレーマドモアゼル ジュトジュデニジュ
ブロンソンが「ん~マダムヤン」
お、レッドサン揃い踏みや。(笑)
会話が高度過ぎて参加できない(--)
ポチに餌でもやってくるわ~![](/images/emoticons/dog.gif?emid=100)
あ、チョット違うかw
あ、別の日記だった
ムマシ~!
こんばんわ 面白いこといってますので ついよりました
アメリカ女??? アメリカには母国語はないのに・・・
英語はイングランドでしょ 日本で英語ができますと教わるのは・・アイムスピークイングリッシュといいますが アメリカ人に向かって可笑しいんじゃないアメリカは米国だし イギリスはイングリッシュでしょ アメリカ人に無かっって英語がしゃべれますっておかしいとおもいませんか、しゃべってみるとそれ英語って感じかなコンピューターは英語、かんぴゅーたはアメリカ語 ホットドッグは英語 ハットドックはアメリカ語 昔 寒い真冬にコォヒー プリーズて言ったら冷たいコカ・コーラが出てきたり・・・はは
説明は↑をクリックしてもらって。(笑)
蛇嫌いのアッコを驚かそうとしてデストロイヤーが長い紐を振り回して「マムシ~」と言わなきゃいけないのを間違えて「ムマシー」と言ったわけです。
ちなみにデストロイヤーは馬場や猪木をやっつけた超悪役レスラーです。
覆面の中に栓抜きを入れて頭突きしたりしてました。
ちなみにウチの方では土曜の深夜に放送してましたね。
友人から教えてもらってからずっと見てました。
キーロックや胴締め。友人の得意技でしたわ。
そういえば、ぼくのひと世代上のみなさんはプロセスごっこが多かったみたい。
足四の字を裏返す、とか試しました?