あさっての投資家さんのブログ
ブログ
おいしいのに、ウマイ!?
またまたどうでも良い事が気になってしまいました、
あさっての投資家です(笑)
チューハイの広告で、
「おいしいのに、ウマイ!」ってのがありました。
おいしいのに、ウマイ…何じゃそりゃ?
「のに」って矛盾するような言葉をつなげる言葉じゃなかったっけ…?
例えば、「おっかないのに、人に慕われる」とか、「わかっちゃいるのに、やめられない~♪」とか。
英語で言うところのbutですよね。
ウマイもおいしいも、同じ意味ですよね。
強いて言えば、おいしいの方が上品な味わいを連想させるぐらいでしょうか。
国語の先生ではありませんが、ちょっと気になりました。
もしかしたら、みんなに「何じゃそりゃ!?」って思わせて気を引くのがこのキャッチコピーの狙いかもしれませんね。
でも、言葉は日々進化していくものなので、こんな問題はどうでも良い事かもしれませんね。
たとえば、以前は「全然~」という言葉は、普通は否定的な言葉をくっつけるものでした。
「全然問題ない」とか「全然わかってない」とか。
でも、CMか何かで「全然大丈夫」って言葉が使われて以来、肯定的な言葉でも使われるようになりました。
しかし遡ると、「全然」が否定的な言葉に使われるようになったのは、大正終わりごろからなんですって。
言葉って、不思議だなぁ。
奥が深いのに、意味深です(笑)
-
タグ:
>またまたどうでも良い事が気になってしまいました、
それでもよくない??(*^^)v
>おいしいのに、ウマイ…何じゃそりゃ?
んー?
「イヤラシイけど、エロい」みたいな感じ?(笑)
>みんなに「何じゃそりゃ!?」って思わせて気を引くのがこのキャッチコピーの狙いかもしれませんね。
もしかしたら、、、
政治家になるための
新しいキャッチコピーを考えてるとか?(ウソ)
みんかぶでも言葉でやり取りするのに
ほんと言葉は奥が深いですよねぇ~
>「イヤラシイけど、エロい」みたいな感じ?(笑)
誰か私を呼びました?^^
「おいしいのに、ウマイ」
これポスターで見たことあるんですけど全然気にならずにスルーしてました(^-^;
そう言えばそうですよね…
ってか、「おいしい」と「ウマイ」はどうやって繋げても変です@@
「おいしいけどウマイ」
「おいしいのにウマイ」
「おいしいからウマイ」
「おいしいしウマイ」
しいて言えば
「おいしいはウマイ」
なら納得ですが…
「ようはうまいんでしょ?」って事なんでしょうね。
やはり言葉遣いに違和感を感じさせて商品をアピールするのが目的なんでしょう。
言葉って時代によってどんどん変わっていきます。
なので、その言葉遣いは間違っているって言ってもあさっての投資家さんのおっしゃるとおりもっと昔は更に違った使い方をしていたりもするので難しいですよね。
今の私達が江戸時代に行ったら
「なんでぃ! その言葉遣いは!!」
なぁんて怒られるんでしょうね(^^ゞ
>チューハイの広告で、
「おいしいのに、ウマイ!」ってのがありました。
確かにちょっと変だけど、
素敵なおねぇさん:「おいしい~♪」
Rおじさん :「うまい!!」
ってな感じでしょうか^ ^
>みんなに「何じゃそりゃ!?」って思わせて気を引くのがこのキャッチコピーの狙いかもしれませんね。
酔ってなくてもノリノリで乗っかっちゃいましょうねぇ!!
コメントありがとうございます。
>それでもよくない??(*^^)v
軽い日記のネタとして、笑ってください(^ ^)
>んー?
>「イヤラシイけど、エロい」みたいな感じ?(笑)
そうそう、イヤラシイのに、エロい。
まさにそんな感じですね~。
>もしかしたら、、、
>政治家になるための
>新しいキャッチコピーを考えてるとか?(ウソ)
小泉劇場バリのキャッチコピーやフレーズでどんどん人を引き寄せる…なかなか出来ませんね(^^;)
>みんかぶでも言葉でやり取りするのに
>ほんと言葉は奥が深いですよねぇ~
何気なく使う言葉でも、チョット考えると深いですよね。
言葉に歴史を感じます。
コメントありがとうございます。
>誰か私を呼びました?^^
あっ。みやまな鉄砲長さんがTanpanさんを呼んじゃいました(笑)
>「おいしいのに、ウマイ」
>これポスターで見たことあるんですけど全然気にならずにスルーしてました(^-^;
キャッチコピーの作戦失敗!?
もう少し変わった言葉でないと、みんなの気は引けませんね♪
>そう言えばそうですよね…
>ってか、「おいしい」と「ウマイ」はどうやって繋げても変です@@
確かに「おいしい」と「ウマイ」はどう繋げても、変ですね。
う~ん、キャッチコピーの意図がつかめません(笑)
>「ようはうまいんでしょ?」って事なんでしょうね。
>やはり言葉遣いに違和感を感じさせて商品をアピールするのが目的なんでしょう。
たしかに、うまいを強調させたいだけなのかもしれませんね。
この言葉が目的を果たせたかどうかは謎ですが(^^;)
>言葉って時代によってどんどん変わっていきます。
>なので、その言葉遣いは間違っているって言ってもあさっての投資家さんのおっしゃるとおりもっと昔は更に違った使い方をしていたりもするので難しいですよね。
そうですよね。
その時代時代の人々が面白いと感じた言い回しを続けていくうちに、変化するのでしょうね。
言葉の歴史って、面白そうです。
>今の私達が江戸時代に行ったら
>「なんでぃ! その言葉遣いは!!」
>なぁんて怒られるんでしょうね(^^ゞ
全く逆の意味で伝わったりしそうですね。
もしかしたら、全然話が通じない…なんてこともありそうですね(^^ )
コメントありがとうございます。
>確かにちょっと変だけど、
>素敵なおねぇさん:「おいしい~♪」
>Rおじさん :「うまい!!」
>ってな感じでしょうか^ ^
なるほど、おねぇさんが飲んだら「おいしい♪」
だけど私達が飲んでも「うまい!」って事ですね。
>酔ってなくてもノリノリで乗っかっちゃいましょうねぇ!!
要はうまければ問題ないですね。
結果オーライ、ノリノリで(^^ )
コクがあるのに、キレがない!
まったりとしているのに、それでいてしつこい!
…なんか、美味しくなさそうですね(笑)
>素敵なおねぇさん:「おいしい~♪」
>Rおじさん :「うまい!!」
それが正解だと私は思います!
お姉さんが好きそうな「フルーティで飲みやすい味」なのに、
おじさんが好きそうな「シャキッとアルコール」みたいな。
…でも、ここまで深読みしないと意味が通じないキャッチコピーって、
イマイチなんでしょうね。
コメントありがとうございます。
>コクがあるのに、キレがない!
>まったりとしているのに、それでいてしつこい!
>…なんか、美味しくなさそうですね(笑)
スーパードライの切れがない版ですね(^ ^)
コクがあるから、キレがない…当たり前!?
>それが正解だと私は思います!
>お姉さんが好きそうな「フルーティで飲みやすい味」なのに、
>おじさんが好きそうな「シャキッとアルコール」みたいな。
2つの層の消費者を共に満足させる…という事なのですね。
なるほど、前と後ろで味わう方が違うわけですね。
>…でも、ここまで深読みしないと意味が通じないキャッチコピーって、
>イマイチなんでしょうね。
普通に聞いたら、通じませんね(笑)
「フルーティなのに、シャキッとアルコール!」
の方が、良く分かります。
でもそれでは、当たり前過ぎてキャッチコピーになりませんね
(^^;)