もんくんさんのブログ
ブログ
これも該当してしまうのでしょうか
短くしようと思ったもののだらだら長くなってしまっています。
すいません。
携帯電話を買い替えようと
平日の昼間、店員3名にしてお客はおそらく私を含め2名位しか見えないすいてる店内でした。
買おうとした機種の緑色はないっと回答されました。
店員さんが自身の携帯で調べてるのを横でみてて
画面に緑色の機種が出てるのは見えてたんだけど、
売り切れなのかな~と思い、触れずに流していたものの、
どの商品も在庫はなく取り寄せになるとのことでした。
どうせ取り寄せになるんならと、自分の携帯で緑色がある事を見せながら
再度緑色はないか尋ねた所、店頭のパソコンで調べてなおしてくれました。
そしたら、緑在庫ありとの回答で、取り寄せなものの注文できました。
緑ないっていった事に触れず流されたので、何か一言くらいあってもいいんじゃないかと
再度緑色はないか尋ねた所、店頭のパソコンで調べてなおしてくれました。
そしたら、緑在庫ありとの回答で、取り寄せなものの注文できました。
緑ないっていった事に触れず流されたので、何か一言くらいあってもいいんじゃないかと
最初緑はないっていったのってどういうことだったんですか?と
平静を装ってきいたつもりだったんですが、
店員さんがもごもごして回答に困りだしてしまったので、
これもカスハラ扱いされてしまうのかな~と思い、
回答をもらう事を諦め
探してくれてありがとうございました。とお礼をいって店頭を去りました。
平静を装ってきいたつもりだったんですが、
店員さんがもごもごして回答に困りだしてしまったので、
これもカスハラ扱いされてしまうのかな~と思い、
回答をもらう事を諦め
探してくれてありがとうございました。とお礼をいって店頭を去りました。
見た目、雰囲気等からか
自分の人から雑に扱われる才能を久しぶりに発揮した出来事でした。
カスハラとクレームの違い
この場合はクレームだと思います
店員さんがきちっと把握できてなかったのかもしれませんね
緑色 どんな感じかな?
待つのも楽しいですね 届いたら画像アップして下さい みたいなー
英語での意味は「主張・要求・請求」であり、必ずしもネガティブな申し立てだけでなく一般的な主張という意味でも用いられます。 しかし、日本での「クレーム」は商品やサービスに対する不満や怒りなどのネガティブな気持ちとともに企業側に具体的な行動を求める行為を意味します。
クレームってきいて、自分、悪質だったかな~と意味調べました。
一般的な主張も入る意味なんですね。
クレームって言葉に悪い印象を持ちすぎてました。