プ、、、、プレッシャーぐゎ・・・

りす栗さん
りす栗さん
名付けて
「おもしろいこと書かないと世の中から忘れられそう症候群」

英語にしてみよう。

You are lost by boring blog syndrome.

機械翻訳してみるとboringが「退屈」でなくて「穴をあける」と訳されてしまうので、

You are lost by unexciting blog syndrome.

ただし、これだと、「ブログ症候群」ってつながってしまうので、
” ”をつけて、

"You are lost by unexciting blog" syndrome.

訳すと、
「あなたは面白くないブログにより失われる」症候群。

でけた。


タグ
#生活
8件のコメントがあります
1~8件 / 全8件
りす栗さん
ごわさん、こんばんは。

あはは。ゆけ!ゆけ!川口浩ですね。

歌にされてる川口浩も懐かしいけど。
最近また藤岡弘がそういうことやってますね。
この人もすごいわ。

(退会済み)
こんばんは、

さ~そりの次はど~くぐもだ~♪ひ~ろしはすでではらいおとす~♪

大好きな歌です
りす栗さん
一歩さん、こんばんは。

きみまろを聞いているけど面白いw

そりゃおもろいわ。

まーいつまでも面白いのは、きみまろ と かもんたつお ですね。

あえて、つぼいのりお を挙げる手もあるか・・・・

りす栗さん
ロデムさん、こんばんは。

英語に精通してるんだ~

でした(過去形)

そういう仕事から離れてしまったので、どんどん忘れていく。

・・・ということは、現在完了形か。


0君さん

うん、面白くない!


昨日から暇なときに、きみまろを聞いているけど面白いw

りす栗さん
友一どん、こんばんは。

ヾ(>▽<)ゞブッハハハッヾ( >▽)ノ彡☆ばんばん!

そんなにおもしろくはないと思う(△"△)

こんばんは。
英語に精通してるんだ~すごいな。
(共通一次で、200点満点で96点だった奴より。笑)
ぎゃははははははは _(`θ´)ノ彡☆ばんばん!
ぎゃははははははは _(__)ノ彡☆ばんばん!
センセ、、、面白いですよ
ヾ(>▽<)ゞブッハハハッヾ( >▽)ノ彡☆ばんばん!


(;-o-)ノはーはーはー、、、、

   こりくらいにしといて下さい(-。-;)
りす栗さんのブログ一覧