元祖SHINSHINさんのブログ
「Ai no corrida」という日本語
松嶋菜々子が日本語で歌う「アナ雪」が世界中で聞かれることによって、
外国人による日本語の評価が高まっていると、
伊勢白山道や井口博士のブログなどで報じてられている。
CDを買おうと思って何気なくネット検索していた。
30年くらい前にヒットした楽曲を仕込もうと思った。
車で聴きたい。
以前からクインシー・ジョーンズの「ヒプノテック」という曲を探していた。
かつてCDショップで調べてもらっても、見つからなかった。
若い頃、ラジオで聴いて印象に残っている曲だった。
その時、同時に流されていたのが「愛のコリーダ」だったのを想い出した。
きっとこの楽曲の入ったアルバムを中心に聴いていけば、
探している「ヒプノテック」も見つかる確率が高い。
ところで、ユーチューブで「愛のコリーダ」を聴くうちに、
そういえばこの曲は大島渚監督の作った映画の主題曲であったのに気づいた。
クインシー・ジョーンズと言葉を重ねて検索すると、
以下の話に遭遇した。
**********************************************
★大島渚とクインシー・ジョーンズの「愛のコリーダ」について
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/2116668.html
クインシージョーンズが日仏合作映画「愛のコリーダ」にインスパイアされて作ったものです。
公開時の原題はフランス語で「L'empire des sens」(直訳すると「感覚の帝国」?)です。
http://fr.wikipedia.org/wiki/L%E2%80%99Empire_de …
海外でのタイトルもフランス語タイトルを各国語に訳したもののはずだったので
クインシー・ジョーンズが日本語でAi no Corridaとしたのはよほどの思い入れがあったのか、
それとも語感で I know Corridaとかけたのか(corridaはたしかスペイン語で闘牛)、
たぶん両方でしょうけれども。
**********************************************
わざわざ日本語を取り入れて「Ai no Corrida」としたなんて。
松嶋菜々子の「アナ雪」現象を先取りするかのような、
むかし話なのであった。
★「Ai no Corrida」Quincy Jones
https://www.youtube.com/watch?v=0bLxAtJqpLQ
-
タグ: