ネイティブは見た!ヘンな英語
Because you are dangerous, you must not enter”
日本語で生活していると気にならないのだが、日本には面白い表現がある。面白いというか、単に間違っているだけなのだが。
上の一文だけでもどれだけひどいかがお分かりいただけるだろう。「あなたを流すためには水をたくさん流さねばなりません」なんていう表現もあった。なんだか不思議な世界が広がっています。
上の一文はまだいいほうで、中には意味のわからないものもある。直訳できないこともないが、なにを言いたいのかわからない文。この本の著者はよく理解できたなぁと思う。
おもしろすぎる一冊です。全部で128ページ。
ネイティブは見た!ヘンな英語