日本にキャベツを緊急"輸出"!?

LONERさん
LONERさん

上海  285 トン新鮮野菜が日本に緊急輸出2011年 3月 28日9:05、東方ウェブサイト 上海  東方早報によると、震災で物資供給が不足している日本に向けて、昨今、上海から 285 トンのキャベツを緊急輸出した。 加工工場は上海星輝野菜有限公司、所在地の奉賢区検験検疫局は特別扱いで検査を速やかに通した。http://jp.eastday.com/node2/home/xw/sh/userobject1ai58563.html上海からキャベツが緊急輸出された。このキャベツは検査が行われていない可能性が強い。ではもうひとつ記事を見ていただこう。奉賢区の豚100頭あまりが突然死2011年 3月 27日21:56、東方ウェブサイト 上海 奉賢区奉城鎮衛季村の養豚場で昨今、飼料を食べた後30分以内に豚100頭あまりが突然死亡する事件が発生した。 この養豚場では、1500頭の豚を飼育していた。飼料をあげた後、多数の豚が痙攣をおこし、嘔吐して死んだという。  付近の住民の話では、養豚場では飼料以外にもレストランなどからの残飯なども使われていたという。また、市内楊浦区の外食店から残飯が届けられていたことも分かっており、警察が調査を始めた。 http://jp.eastday.com/node2/home/xw/sh/userobject1ai58563.htmlどちらの記事も、同じ奉賢区の話である。特に日付に注目していただきたい。レストランの残飯などを含めた飼料を食べている豚が死亡したのが、27日。報道が21時56分。キャベツの緊急輸出が決まり、報道されたのが翌朝28日9時5分。次のようには考えられないだろうか。奉賢区で飼料に使われていた食材「キャベツ」に含まれていた毒性物質の存在が疑われる。→キャベツが売れなくなることを恐れて、毒物が明るみに出ないうちに日本に緊急輸出という形で売り、在庫キャベツを売りさばく。(緊急であってもあくまで輸出なのだ。)The news on March 28th says, China decide to urgently export cabbage to Japan. And March 28th, the next day's news says, many of hogs in China died after eating their meal. which contains the remains of the meals of restaurants.What do you think about it? The exported cabbage probably has poison. And more matters worse, the cabbage is not to be examined. Yes, poison foods will get into Japan and Japanese disaster victims.I think Chinese farmer, who usually raise crops with harmful chemical substance, awoke that the sales of cabbage with chemical substance will decrease rapidly and sold it to Japan for cut his stock.
LONERさんのブログ一覧