<最初で最後の発音>
中国語の発音はアルファベットを使って表されます。
中国語なのになんでアルファベット?と思った人は私だけではないでしょう。
たぶん中国語があとから作られたものだからだと思います。はっきりとはわかりませんが。
ちなみに台湾では、「ち」や「Y」に似た記号たちを使っているらしいです。
中国語の発音記号は(拼音)ピンインといいます。
アルファベットなので、感覚的に読んでもらえればOKです。
我爱你。
wov ai` niv
アルファベットの上についているのが重要なマークです。ここでは無理やり表示していますけど。
声調とか四声とか言ったりします。
声の高さを表すもので、4種類あります。よく出てくるお馴染みの例を挙げてこの節を終わります。
例拼音音意味
妈ma-1声(阴平)高い音母
麻ma/2声(阳平)上がる音しびれる
马mav3声(上声)低い音馬
骂ma`4声(去声)下がる音罵る
http://www.studypond.com/pinyin.aspx
ここで4種類の発音を聞くことができます。m と a を選択して、1st ... 4th をクリックするとそれぞれの発音が聞こえます。
第3声は「発音の最後に上がる」と説明されることがありますが、気にしなくていいです。基本的に低い音でOKです。
とりあえず四声、4種類あるということを覚えてください。それだけ覚えたらあとは忘れてもいいです。
ピンインを書くと煩雑になるので、今後どうするかは検討中です。ma1 ma2 ma3 ma4 という書き方をすることもあるみたい。
<基本のカタチ>
間投詞など主語動詞部目的語語気動詞
请问,他是瑞士人吗?
qivngwe`n, ta- shi` rui`shi`re/n ma?ちょっと聞きたいのですが、彼はスイス人ですか?
她学习汉语。
ta- xue/xi/ ha`nyuv彼女は中国語を勉強します。
我们想吃法国菜。
wovmen xiavngchi- favguo/ca`i私たちはフランス料理を食べたい。
我妹妹在看电视。
私の妹はテレビを見ています。
他妈妈会打网球。
彼の母はテニスができます。
ちょっと見づらいですが、基本はこんな形です。覚える必要は皆無です。
<練習>
请问,他 是 瑞士人 吗?
她 学习 汉语。
我们 想吃 法国菜。
我妹妹 在看 电视。
他妈妈 会打 网球。
ノートに毎日、この5つの文を書いてください。次のメルマガが出るまで、毎日1回でいいので書くようにしてください。
そのうちなんとなくわかってきます。がんばりすぎて 毎日1回以上書いていると、そのうち飽きたりしますのでご注意ください。
見たことのない文字ですが・・・問題ないです。知っているパーツに置き換えればOKです。
請問,他 是 瑞士人 嗎?
她 学習 漢語。
我們 想吃 法国菜。
我妹妹 在看 電視。
他媽媽 会打 網球。
これでOKです。実際のところ、一部の簡体字を繁体字にしただけの話なので、全く問題ないです。そのうち簡体字にも慣れますし。私も繁体字で練習することが多いです。
次回からはいよいよまともに文法をやっていきます。配信は11月14号(11月14日)を予定しています。
次は、辞書についても少し書こうと思っています。
法国菜はフランス料理、中国菜は中国料理。さて、世の中にはどんな中国菜があるのでしょうか。
中国料理 秘密のエッセンス
http://sns.mynippon.jp/?m=pc&a=page_fh_diary&target_c_diary_id=108636
グルメさん必見! 中国のおいしいニュース
http://qingdao-wave.com/archives/1360