んん???なんのこと???
フレンズさんが英語のページは読みにくいとおぼしめしなので
超便利な方法を無料で開示しちゃうのだ!
いわゆるひとつのディスクローズじゃのう!!
英語のページのURLをコピーして、Googleの翻訳サービス窓に貼り付けて、翻訳ボタンを押す
これだけですぞー
①お悩みのようす
②翻訳後
③翻訳前
いかがかなー???
タグ
#無料天国なのだ!
4件のコメントがあります
1~4件 / 全4件
biibaaさん こんばんはー
はい、いっぱい山を当ててくださいねー
一緒に山にのぼろうね
いくときはいつもいっしょよー
はい、いっぱい山を当ててくださいねー
一緒に山にのぼろうね
いくときはいつもいっしょよー
仙人様ありがとございます^^
英語できると海外投資もらくちんでよかったのにな~~と後悔してます^^;
NASDAQなど数日で倍なんてボロ株がゴロゴロしてますよ^^
ちょっくら勉強して一山あてるのです。
英語できると海外投資もらくちんでよかったのにな~~と後悔してます^^;
NASDAQなど数日で倍なんてボロ株がゴロゴロしてますよ^^
ちょっくら勉強して一山あてるのです。
黒鮪殿下さん こんにちはー
はいはい、けっこうおもしろいし、勉強になります
こんなのが私の高校のときにほしかったです
Orz
はいはい、けっこうおもしろいし、勉強になります
こんなのが私の高校のときにほしかったです
Orz
仙人さん こんにちは
翻訳してみました(笑)
howかなー???(笑)
I it??? what???
so fancy and friends who have difficulty reading English page is super handy's free it puts disclose
how!'s so-called one disk rose pus!!
I'll just copy the URL of the English page and paste it into the Google translation services window, press translation is-(1) how problems (2) translated 3 translation before
how Kana-?
翻訳してみました(笑)
howかなー???(笑)
I it??? what???
so fancy and friends who have difficulty reading English page is super handy's free it puts disclose
how!'s so-called one disk rose pus!!
I'll just copy the URL of the English page and paste it into the Google translation services window, press translation is-(1) how problems (2) translated 3 translation before
how Kana-?


