日本語を使ったほうがよかったかも、という場面

りす栗さん
りす栗さん
首相「わたくしもNYではマイノリティでした。」

妻「え、えええーーー!!!??」

栗「きみ、なんか勘違いしていると思うぞ。」
タグ
#政治
9件のコメントがあります
1~9件 / 全9件
りす栗さん
マイルドさん。隠語というのとは違うと思いますが、あいまいな言い方とか、ごまかせる言い方を身につけているのではないでしょうか。
処世術ですかね。

国民を騙す為に、官僚言葉、政治家言葉、、

隠語??みたいな感覚ですか、、見破るの得意なのよ、ははは。。
りす栗さん
マイルドさん、おはようございます。

そうなんですよね。なにかずれているように聞こえてしまいます。

こんにちわ、普段から官僚言葉や、政治家言葉の人達が、自分の意見を言うと、世間では、???はてなマ~クが、連発??
ははは。。

りす栗さん
yocさん、おはようございます。

なるほど、そういうことだったんですか。

であれば、具体的に「便器に届かなくて悲しかった。」というとか、
ちょっと上品に言うなら、「NYではちっちゃいアジア人は肩身が狭いのです。」と言うとか。

そっか。心理的に違うトイレに入らないといけない人々の気持は分かります、って言いたかったのか。
りす栗さん
弥吉さん、おはようございます。

そうですね~。そもそも、なんだか解釈しないといけないような答弁は困りますね。アドリブだったのかな?
岸田さんは、ちゃんと原稿通りに話さないと(^^)b

yoc1234さん
おしっこするとき子供用を使った人々。

かわいそうに。
こんこん。

では、社会的少数派では、よけい分かりにくいでしょう。
りす栗さん
妻「なんで?」

栗「マイノリティ、って少数派という意味だよ。」

妻「だから、なんの少数派なの?」

栗「そりゃ分からんが、”何の”というのは別なのだ。」

英語を知らない婆さんも見ているのだから日本語で言わにゃいかんでしょ。
それに、”何の”マイノリティだったか言わないから話がややこしくなった。

りす栗さんのブログ一覧