問題あるのかないのか?

りす栗さん
りす栗さん
「問題ない」は英語で"ノープロブレム"と言います。

 「問題ある」は英語で
”ダーイモーンダーイ” て言うそうです。
アメリカ人がそう言っていたので。

ま、今やアメリカのスポーツキャスターが
”オータニ スゴイ”
て言うくらいですからね。

ンで何かというと、コロナ感染者の数ですがな。ちょっと前
なら覚えちゃいるが♪ じゃなくて、ちょっと前なら
とんでもない、と思うような数字がわりと普通に語られて
います。ん万? あそ。てなもんや。

とくに問題ないなら、なんか説明してね。
薬とかですぐ治りますんで、とか。

タグ
#コロナ
3件のコメントがあります
1~3件 / 全3件
りす栗さん
友一さん、こんばんは。

そそ。田舎においては、あ、ごめん、日本にほいては、人目を
気にする、てのは大いにあるのですね。

そんな中で自分というものを毅然と保つのは難しい者です。
一番大切なものは何か?
それが感染防止ならそれでよいのでは?

わはは。怖いもんなし(^^)b

才才-!!w(゜o゜*)w

何ともないのですね。。。

おらん家では、里帰りが一件、、、法事が一件、、、今日の電話で吹き飛びました。。。
なんでもこの状態でやるには、人目が悪いそうです┐(-。ー;)┌
りす栗さん
何万人だろうと問題ないようです。
急上昇のあとは急下降になることは海外で証明済って。
一部医療機関と保健所の混乱はまもなく幻と消えるらしい。
その読みはよいのだけど、なんかコントロール必要だったのでは?

ちなみに、”アンビリーヴァボー”は英語で、
”シンジラレナーイ”と言うそうです。
アメリカ人がそう言ってました。
りす栗さんのブログ一覧