今日(9月26日)はワープロの日、だそうです

りす栗さん
りす栗さん
よくある語呂合わせじゃなくて、日本語ワープロが出来た日、とのこと。

最初の変換はすごく時間がかかったらしい。

今はスピードは早いが、日記書いているときに、ときどき日本語変換が無効になって困る。今日は調子いいかな?
「貴社の記者が汽車で帰社する。」
おおー、一発変換!!

調子よさそう(^^);

タグ
#社会
8件のコメントがあります
1~8件 / 全8件
りす栗さん
島次郎さん、こんにちは。

そうそう。シャープは何かと一番狙いでした。
時代は変わり、シャープは台湾のものに。
IBMのノートPCは中国のレノボになっちゃったし、
東芝のダイナブックはもうあるのかないのか・・・
島次郎さん
シャープは昔時代の先端を走っていましたね。ワープロやザウルスすごいアイディアのある商品を出していました。
りす栗さん
ヨッシーさん、ノートパソコンも急速に小型化して新幹線の
中で多く見かけるようにはなりましたね。
携帯の電波を取る仕組みもあったような・・・

今は、ノートバッド、Wifiは当たり前になっちゃいました。
りす栗さん
ロデムさん、変換効率がよいのは一太郎のATOKと言われていたころもありましたね。今もFMVには入ってますが(^^);
yoc1234さん
むかしはパートが帳票造るのに一日かかってやってたりした。

手で書いたら30分なのにね。

報告書なんて、新幹線の中でパソコンで1時間で作ってた。

ビール飲む時間造るため真剣にやってた。

ノートパソコン持ってる人少なかったね。
長文で変換すると、失敗したらショック(笑)
この一文打つだけで、ついつい変換するキーを押すクセが付いてますな~(笑)
りす栗さん
おはようございます。

昔は大変だったと思う。

典型的な例として、かならず出来るようにデフォルトで入ってたりして(^^);
貴社の記者が汽車で帰社する。おお、意外にまとめて変換出来るもんなんだ。
りす栗さんのブログ一覧