なんとなく違和感・・・・「ほのめかす」って?

中州天神さん
中州天神さん

最近、事件等の報道で「犯行をほのめかす」っていう言葉を聞くけど、

なんとなくしっくりしない。

昔の感じでは、「ほのめかす」の前に「得意げに」ってあったような??

まあ「全然」の使い方も変化してきているので、日々の事かと・・・。


日銀の国債大量買い、今までなかった長期間の国債までも・・・・・・。

本来ならば、金利やインフレに少しは動兆がありそうなんだけれど・・。

もう、銀行もあまり買いたくないようだし、これからの施策により個人は

余裕を無くして、あとは中国の国策的買いが主になりそう・・・・?

「規制緩和・共同参画」の美名のもとで、「配偶者控除で少子化加速と酷税」、

「相続税改悪で資産目減り」、「残業ゼロ法案で過重労働」、「移民政策で

低賃金政策」・・これが第三の矢?これは派遣会社にとっては、追い風??

TPPに向けての、日本社会の変革が進みつつあるように思える・・・・・・。


今月の成績

   売却益    0万

   評価損   86万が  75万に

 

 NISA口座  売却益 3.3万 評価損 4.3万 未使用残額 11万


年金積立金の株式運用、外部委託なんだろうが、減らなきゃいいんだが・・・。

「運用責任なし」、「損失補てんなし」では、過去の事例もあるし・・・・・、

とにかく、老後の生活設計は自分でやるしかない・・・と自覚した次第。

2件のコメントがあります
1~2件 / 全2件

ちこさん こんばんは


確かに「犯行をほのめかす」ってよく言われるんですが、

「関与をほのめかす」とか「それとなくほのめかす」と

ちょっとニュアンスが違ってるように感じるんです。

個人的には、なんか違った表現はないんだろうかと思った

次第です。


文章表現って、難しいですね。

ちこさんの日記を見て、いつも感心しています。

こんばんは。

 

「ほのめかす」の前に「得意げに」と言うのは、かえってしっくり来ないと思いますが?

「ほのめかす」とは、それとなく言葉や態度に、婉曲に表すことですし・・・。

 

「犯行をほのめかす」と記事にあるのは、容疑者が婉曲に自分の犯行だと匂わせたからのことだと思います。

言葉の使い方は間違っていないと思います^^

 

投資は下手な私ですが、国語は得意なのです^^(爆笑)

 

中州天神さんのブログ一覧