22--07--10 熟柿(じゅくし)が大好きな鳥
我が輩は、
熟柿(じゅくし)が大好きな鳥です。
名前はHermit crab ヤドカリ
" ハーミットクラブ " です。
熟して、渋柿が自然落下する直前に
その木に飛んで行くつもりデス。
なかなか、上手くたどり着けマセン。
“ GOLD AHEAD ” は、
英語の書籍名です。
AHEAD---未来の
GOLD---金 金塊 で、 “ GOLD AHEAD ” は、未来にある冨(とみ)
“ GOLD AHEAD ” の表紙を見ると、潜水艦の潜望鏡で
3~4本の金塊(インゴット)を“ 撃沈 ” するような図案になっています。
Ahead---は副詞です。英語で副詞が名詞のGold---の後に
置かれると、名詞を修飾します。
副詞とは何かというと、
名詞、動詞、形容詞とかに分類出来ない単語を副詞に分類する---そんな
説明があります。
日本でなじみの訳本の旧訳のタイトルは
バビロンで一番のお金持ち---とかなんとかいう---です。
新訳もあります。
GOLD AHEADと
The Richest --- は
全く同じ内容です。
無料の PDF でも、ダウンロードをして、読むことができます。